Hanno un tasso di assenteismo minore, percentuali di successi più alte.
Their children have lower rates of absenteeism, higher rates of achievement.
Una volta che ci siamo sbarazzati di loro, falsifichiamo l'atto di vendita e arraffiamo la concessione, con le percentuali di proprietà ripartite... come avevamo già concordato, senza mai tirare fuori neanche un dollaro.
Then, with them dead and disposed of, we forge a predated bill of sale, take possession "of the claim" with the allocated percentages of ownership previously agreed to in our internal discussions, and don't spend a fucking dollar in the process.
Tutti questi sono esempi dei vari stadi di decadimento delle pellicole basate sull'acetato di cellulosa, esposte ad alte percentuali di umidita', essenzialmente, per questi materiali e' la fine.
all of these are examples of various stages in the decay of cellulose acetate-based film exposed to very high amounts of humidity. essentially, these materials are finished.
(sottovoce) vacci piano! - (urla) se avessimo un procuratore (urla) che non si interessasse solo di percentuali di cause vinte,
Maybe if we had a prosecutor that worried about something besides his won lost record we would stand a chance.
Il pulsante +1 è nuovo, pertanto le percentuali di clic non sono statisticamente rilevanti finché le tue pagine ottengono migliaia di impressioni annotate.
Because the +1 button is so new, CTRs aren’t statistically significant until your pages have thousands of annotated impressions.
IMPORTANTE: le percentuali di contribuzione e i requisiti di gioco possono cambiare a seconda della promozione e/o area geografica.
IMPORTANT: the contribution percentages and playthrough requirements may differ per promotion and/or geographical location.
Scommetto basandomi su percentuali di vittoria stabilite dalla lega e sul RPI.
I bet based on conference-winning percentage and RPI.
Questa percentuale di clic prevista è una previsione, pertanto è diversa dalle percentuali di clic effettive indicate nella colonna "CTR" del tuo account.
This expected clickthrough rate is a prediction, so it's different from the actual clickthrough rates shown in the "CTR" column of your account.
In questo caso, si applicano le percentuali di contribuzione e i requisiti di gioco citati nei Termini e Condizioni della promozione.
In this instance, the percentage amounts and playthrough requirements quoted in the promotion's Terms & Conditions will apply.
Utilizzando questo rapporto, puoi identificare le query di ricerca per le quali il tuo sito ha una buona posizione media, ma scarse percentuali di clic.
By using this report, you can identify search queries for which your site has a good average position, but poor clickthrough rates.
Signor Sensenbrink, le percentuali di ascolto sono ai minimi storici.
Mr. Sensenbrink, the ratings are too low to be measured.
Nel 2008 i casi presentati a SOLVIT sono saliti a 1000 registrando così una crescita del 22%, mentre le percentuali di risoluzione si sono mantenute ad un livello elevato pari all'83%.
In 2008, SOLVIT case flow grew by a further 22% to 1, 000 cases, while resolution rates remained high at 83%.
Ecco le percentuali di gioco nella metà campo. Bolivia 52%, Australia 48%.
The statistics of play in the half: Bolivia 52%, Australia 48%.
Ciò è dovuto al fatto che si può ancora perdere peso velocemente a grandi percentuali di grasso corporeo.
This is due to the fact that you can still drop weight easily at greater bodyfat percentages.
Gli Stati membri possono modificare le percentuali di cui al secondo comma, lettera c), in caso di fusioni di organizzazioni di produttori di cui all'articolo 15, paragrafo 1.
Member States may modify the percentages referred to in point (c) of the second subparagraph in case of mergers of producer organisations as referred to in Article 15(1).
Allora... ho visto le percentuali di dissenso...
(Laughs) Listen, I've seen the disapproval numbers.
Poi s'inventa un'intera serie di altre accuse che non reggerebbero mai in tribunale, ma che incrementano le sue percentuali di successo.
Then he invents a whole series of additional charges that never make it to the courtroom but boost his clean-up rates.
Ecco le percentuali di gioco nella metà campo. Zhōngguó 43%, Ghana 57%.
The statistics of play in the half: Zhōngguó 43%, Ghana 57%.
In sei Stati membri uno smaltimento in discarica pari praticamente a zero si associa oggi a percentuali di riciclo elevate.
Six Member States now combine virtually zero landfilling and high recycling rates.
4) qualora la parte contro la quale viene richiesta l’esecuzione abbia familiari a carico, il cancelliere può ridurre del 10-15% le percentuali di cui ai punti 1, 2, 3 e 4 dell’articolo 607, secondo comma, del codice di procedura civile;
4) If the party against whom enforcement is sought has dependents, the Court Clerk may reduce by between 10 % and 15 % the percentages laid down in Nos 1, 2, 3 and 4 of Article 607(2) of the Code of Civil Procedure.
Calcolando le percentuali di ciascun gruppo, otterrai 10%, 20% e 70% rispettivamente.
When you calculate the percentages for each group, you get 10%, 20%, and 70% respectively.
Ecco le percentuali di gioco nella metà campo. Argentina 44%, Kazakhstán 56%.
The statistics of play in the half: Argentina 44%, Kazakhstán 56%.
Per vedere gli stati delle percentuali di clic previste per le tue parole chiave, vai alla scheda Parole chiave nella pagina Campagne e posiziona il mouse sopra il fumetto accanto a una parola chiave.
To see the expected clickthrough rate status for your keywords, go to the Keywords tab on your Campaigns page and hover over the speech bubble icon next that's next to a keyword.
Blocca messaggi di spam e phishing con elevate percentuali di rilevazione.
Stops spam and phishing messages with high interception rates
Ecco le percentuali di gioco nella metà campo. Zhōngguó U21 48%, Moldova U21 52%.
The statistics of play in the half: Zhōngguó U21 48%, Moldova U21 52%.
In casi eccezionali e debitamente giustificati, il limite può essere elevato al di sopra delle rispettive percentuali di cui sopra per operazioni a tutela dell'ambiente; c)
In exceptional and duly justified cases, the limit may be raised above the respective aforementioned percentages for operations concerning environmental conservation; (c)
Il RNG è testato per assicurarsi che funzioni sempre correttamente e gli audit offrono anche percentuali di pagamento verificate.
The RNG is tested to make sure it is always operating properly, and the audits also offer verified payout percentages.
Il pacchetto CareTrack - Produttività ti consente di monitorare l'efficienza e il numero dei cicli di caricamento e le percentuali di sovraccarico.
CareTrack Production allows you to monitor load efficiency, number of cycles and overload percentages.
Il video in un'email comporta un aumento del 200-300% delle percentuali di clic
Video in an email leads to 200-300% increase in click-through rates
Per fare innalzare le percentuali di rifiuti preparati per il riutilizzo e di rifiuti riciclati nonché prevenire la contaminazione di materiali secchi riciclabili anche i rifiuti organici dovrebbero essere raccolti separatamente.
In addition bio-waste should be collected separately to contribute to an increase in preparing for re-use and recycling rates and the prevention of contamination of dry recyclable materials.
Inoltre, tutte le macchine da gioco sono dotate di generatori di numeri casuali dell'ultimo campione, che non consentiranno di dubitare delle percentuali di pagamento.
In addition, all gaming machines are equipped with random number generators of the last sample, which will not allow doubting the payout percentages.
Dura 4-6 settimane e raggiunge alte percentuali di capelli bianchi con translucenti coperture.
It lasts 4-6 weeks and reaches a high percentage of white hair with translucent covers.
In alcuni Stati membri non avviene più lo smaltimento in discarica e le percentuali di riciclaggio toccano il 70%, mentre altri Stati riciclano poco e conferiscono in discarica oltre il 90% dei rifiuti urbani.
In some Member States, landfilling has disappeared and recycling rates reach 70 %, while others recycle very little and landfill over 90% of their municipal waste.
Quando le previsioni indicano percentuali di pioggia molto basse nei primi 30 minuti di gara, significa che smetterà di piovere e di solito accade dopo pochi giri.
If the forecast says that there is a very low chance of rain in the first 30 minutes of the race it means that the rain will stop, usually after a few laps.
I dati statistici pubblicati di recente da Eurostat indicano progressi continui in alcuni nuovi Stati membri, con un rapido aumento delle percentuali di riciclaggio.
Recent statistics published by Eurostat show continuous progress in some new Member States, where recycling rates are increasing rapidly.
Il livello di istruzione dei genitori è basso, così come sono basse le percentuali di successo al termine del primo e del secondo ciclo della scuola secondaria.
The educational level of parents is low, success rates on both the Junior and Leaving Certificate are also low.
Ai fini delle percentuali di cui al primo e al secondo comma, l'autorità di risoluzione arrotonda per eccesso il risultato del calcolo al numero intero più vicino.
For the purposes of the percentages referred to in the first and second subparagraphs, the resolution authority shall round the number resulting from the calculation up to the closest whole number.
Si utilizzavano indicatori di percentuali di completamento nei modi più diversi.
People were using percent-done indicators in different ways.
E il loro approccio era competitivo: "Inglesi, le vostre percentuali di malattie cardiache sono terribili".
And they were competitive about this: "You pommies, your rates of heart disease are shocking."
E così, nei prossimi due o cinque anni questo sensore potrebbe potenzialmente portare le percentuali di sopravvivenza al cancro pancreatico da appena il 5, 5 per cento a quasi il 100 per cento, e così anche per il cancro alle ovaie o ai polmoni.
And so in the next two to five years, this sensor could potentially lift the pancreatic cancer survival rates from a dismal 5.5 percent to close to 100 percent, and it would do similar for ovarian and lung cancer.
Infatti penso che la maggior parte dei politici sarebbe ben felice di avere queste percentuali di sondaggio.
In fact, I think most politicians would be happy to have those kind of poll numbers.
Le donne rappresentano il 50 per cento dei quadri intermedi e delle posizioni professionali, ma le percentuali di donne ai vertici delle organizzazioni non rappresentano nemmeno un terzo di quel numero.
Women represent 50 percent of middle management and professional positions, but the percentages of women at the top of organizations represent not even a third of that number.
Analogamente, a Stanford un gruppo ha annunciato che osservando i tessuti ingranditi hanno sviluppato un sistema basato sull'apprendimento automatico che è migliore dei patologi umani nel predire le percentuali di sopravvivenza nei malati di cancro.
Very similarly, in Stanford, a group there announced that, looking at tissues under magnification, they've developed a machine learning-based system which in fact is better than human pathologists at predicting survival rates for cancer sufferers.
Perché s, che è il numero delle domande in questo caso è solo 2, abbiamo percentuali di compatibilità pari alla radice quadrata di 98% x 91%
Because s, which is the number of questions in this sample, is only 2, we have: match percentage equals the square root of 98 percent times 91 percent.
Era il record nazionale all'epoca, e le sue percentuali di casi di AIDS e di tubercolosi erano sempre nella lista dei primi 10 sia a livello locale, sia a livello nazionale.
National rating at that time, national rating, the AIDS and the tuberculosis [rating], was always on the top 10 list for zip codes for cities across the nation, or just zip codes across the nation.
Per esempio: se la coorte del nostro studio sul principio attivo consiste di persone che prendono l'integratore per motivi di salute, potrebbero avere percentuali di nausea più alte di altre persone nel campione.
For example, if the cohort in our herbal study consisted of people who took the supplement for health reasons, they may have already had higher rates of nausea than the other people in the sample.
Ma avevano eccellenti percentuali di tiro, perché non forzavano.
But they had outstanding shooting percentages, because they didn't force it.
Ci sono paesaggi urbani, ma percentuali di parcheggi da sobborgo.
They have urban streetscapes, but suburban parking ratios.
3.9938628673553s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?